«КОГДА В БЕЛАРУСИ ГОВОРЮ ПО-БЕЛОРУССКИ, ЛЮДИ СМОТРЯТ НА МЕНЯ КРИВО» PDF Печать E-mail
14.07.2012 21:04

Franco P_142Бразилец Патерсон Франко разговаривает по-белорусски лучше многих белорусов, знает тексты песен некоторых белорусских рок-групп и не понимает, почему в Беларуси за белорусское «дзякуй» на него смотрят как на «врага народа».

Патерсон с детства был влюблен в СССР, а когда подрос, решил приехать в Россию. Но был немного разочарован, так как современная Россия мало напоминает ему Советский Союз, в который он так мечтал попасть. Но в Москве он познакомился с белоруской Олей, которая ему и открыла Беларусь, ее язык и рок-музыку.

Franco P 

«Я не хотела никому навязывать белорусскую музыку. Она мне нравится, но это же не значит, что она должна нравиться остальным», — говорит Оля.

Однако белорусская музыка бразильца Патерсона захватила, и они вместе с Олей стали ездить по концертам и фестивалям. Последним из них был литовский паган-метал фестиваль «Kilkim Ћaibu», на котором выступала одна из любимых белорусских групп Патерсона «Znich».

Также Патерсону нравится «Testamentum Terra», «Троіца» и «Стары Ольса». «Мне очень нравится «Стары Ольса», так как я интересуюсь белорусской историей и мне нравится ВКЛ», — рассказывает Патерсон.

Вопреки мнению некоторых белорусских возрожденцев, Патерсон и Оля не считают, что СССР — это только зло, а ВКЛ — добро.

«Не все было плохо в СССР. Были, например, очень хорошие фильмы. У каждой исторической эпохи есть что-то хорошее», — уверен Патерсон.

Интересно, что Патерсон по-белорусски говорит почти без ошибок и с едва уловимым акцентом. При этом бразилец признается, что язык он особо и не учил, так как очень мало учебников по белорусскому языку для иностранцев.

«Но мне трудно в первую очередь потому, что в Беларуси я мало говорю по-белорусски, здесь никто не говорит по-белорусски, негде практиковаться в языке», — жалуется бразильский парень.

А вот когда они с Олей путешествуют по Украине, пообщаться по-белорусски удается намного больше. Патерсон делает вид, что не говорит по-русски, а только по-белорусски — и собеседники начинают переходить на украинский. Но в Беларуси такое, к сожалению, не срабатывает.

«Я когда в Беларуси даже и говорю по-русски, однако благодарю всегда по-белорусски, но люди на меня как-то криво смотрят. Вот знаете, разница между литовцами и белорусами такова: в Литве, если собеседник говорит по-русски, а я ему говорю «Спасибо!» по-литовски, он начинает улыбаться, а в Беларуси, когда благодарю по-белорусски — на меня криво смотрят».

Патерсон и Оля общаются между собой в общей сложности на четырех языках, они хоть и живут в Москве, но Беларусь, ее музыку и язык не забывают.

«Я часто слышу от россиян, что белорусский и российский языки — одинаковые, и мне приходится на примере им доказывать, что это не так», — говорит он.

www.generation.by

 

Добавить комментарий

Внимание! Перед добавлением комментария помните, что его прочтут другие пользователи и авторы комментируемого Вами материала. Будьте уважительны друг к другу и старайтесь обходиться без сленговых и нецензурных выражений.


Защитный код
Обновить

Последние добавления

972.
Ну вот и подняли тарифы ЖКХ. А ведь кое-кто утверждал, что наше прав.....
971.
Вовочка, услышав, как мурлыкает кот, бежит к отцу-автомеханику: — Па.....
ПРОТИВ ДМИТРИЯ ДАШКЕВИЧА ВОЗБУЖДЕНО НОВОЕ УГОЛОВНОЕ ДЕЛО
Лидеру «Молодого фронта» грозит еще один год лишения свободы. .....
«НАДО ОТЫСКАТЬ СПОСОБ РАЗГОВАРИВАТЬ НЕ ЯЗЫКОМ САНКЦИЙ»
Посол Литвы в Беларуси Линас Линкявичюс заявил, что Вильнюс и Минск...
МИД ИЗРАИЛЯ СЛЕДИТ ЗА СИТУАЦИЕЙ С ПРАВАМИ ЧЕЛОВЕКА В БЕЛАРУСИ
Глава отдела Евразии израильского МИД Яаков Ливне 18 июля на пресс-к.....

Самое популярное за месяц

Тут
Порошковая окраска
aviam.ru
http://www.nousro.ru
Испытания на вибрации, сейсмо и ударостойкость
nousro.ru
службы мониторинга серверов